martes, 29 de octubre de 2013

errores de pronunciación, errores de comprensión by Zac (hablamejoringles.com)

http://www.hablamejoringles.com/errores-de-pronunciacion-errores-de-comprension/

"En todas las entregas que he escrito (Zac) para el blog, apenas he tocado el tema más importante de todos: ¡la comprensión auditiva!
Hasta un determinado nivel, es normal no entender el inglés hablado por los nativos a una velocidad natural. Sobre todo, no te preocupes si no puedes seguir algunas series y películas: eso requiere mucha experiencia y no debería ser el barómetro para la mayoría de los estudiantes de inglés.
Lo que sí es preocupante es cuando alguien no entiende frases básicas que sí podría construir él mismo y que entendería perfectamente por escrito. Si es tu caso, merece la pena analizar por qué te pasa e intentar resolver este problema poco a poco.
En muchos casos los problemas de comprensión van unidos a errores de pronunciación. Cuando tienes una idea equivocada de cómo se pronuncia una palabra, además de decirla mal cuando estás hablando, es posible que no la reconozcas cuando la oyes.


Por ejemplo, si no sabes que la l en la palabra half es muda, es muy fácil no reconocerla, o incluso confundirla con la palabra have.
Lo mismo pasa con un sinfín de palabras en inglés, como por ejemplo nervousdebt, y caught.
Por lo tanto, ¡aprender la pronunciación correcta de las palabras es importantísimo! No es solamente una cuestión de estética o de “quedar bien” cuando hablas inglés, sino de tener una idea clara de cuál es el verdadero sonido de las palabras para que las puedas entender.
Esto también es importante para poder reconocer los cognados (palabras en dos idiomas que tienen raíces, y a menudo significados, comunes). Lo bueno de estas palabras es que puedes entenderlas sin haberlas estudiado, lo cual es una gran ayuda para la comprensión.  Pero desafortunadamente, muchas personas no las reconocen por falta de conocimiento de la fonética inglesa.
Por ejemplo, las palabras authentic urban son muy parecidas a las mismas palabras en español, pero si no tienes una idea clara de la pronunciación de au, th, y ur, es muy probable que no las reconozcas. (Puedes encontrar más información sobre este tema en mi entrega sobre los cognados.) 
Aparte de la pronunciación de las palabras individuales, también es importante que te fijes en la acentuación (stress) de las frases. Como he explicado en estas entregas (¡estúdialas si no lo has hecho ya!), en inglés tendemos a “apagar” el sonido de las sílabas que no acentuamos. En muchos casos, los artículos, los pronombres, las preposiciones y los auxiliares se convierten en poco más que un murmullo.  Por lo tanto, muchos no-nativos tienen problemas para entender las palabras y frases porque no suenan como esperan.
Es un problema que se nota mucho cuando a algún alumno le sugiero que hagamos algo juntos, por ejemplo, un ejercicio o una lectura. Cuando digo
Should we do these exercises? (¿Hacemos/hagamos estos ejercicios?)
muchas veces entienden
Did you do these exercises? (¿Hiciste estos ejercicios?)
y con total serenidad contestan “no”. Afortunadamente, no tomo mal su aparente impertinencia, y cuando repito la frase más despacio y claramente, normalmente aceptan mi propuesta.
Resumiendo, si tienes problemas para entender el inglés, es posible que tengas unas ideas equivocadas sobre la pronunciación que se estén convertiendo en una barrera. Para remediar este problema no hay atajos: tienes que seguir escuchando, y sobre todo, fijarte en la verdadera pronunciación de las palabras y de las frases, y no dejarte despistar por lo que piensas que vas a oír."

No hay comentarios: